Lojistik · Uygulama Rehberi
Çok Dilli Uluslararası Yazışma
Gelen yazışmaları otomatik çevirip profesyonel yanıt taslağı üretme.
Yurt dışı acente ve müşterilerle dil bariyeri operasyonu yavaşlatıyor.
Gelen yazışmaları otomatik çevirip profesyonel yanıt taslağı üretme.
Adım Adım Nasıl Yapılır?
Çok Dilli Uluslararası Yazışma — uygulama adımları
- 1
İhtiyacı netleştir
Yurt dışı acente ve müşterilerle dil bariyeri operasyonu yavaşlatıyor. Bu problemi çözmek için neye ihtiyacın olduğunu (girdi, format, sıklık) belirle.
- 2
Claude ile uygula
Claude: Anthropic'in muhakeme, uzun bağlam ve kod üretiminde öne çıkan büyük dil modeli.
- 3
n8n ile uygula
n8n: Açık kaynak, self-host edilebilen, AI agent'ları ve workflow'ları görsel olarak inşa eden otomasyon platformu.
- 4
Sonucu kontrol et ve iyileştir
AI çıktısını mutlaka gözden geçir, markana ve ihtiyacına göre düzelt. İlk denemede mükemmel olmayabilir — prompt'u iyileştirerek tekrarla.
Hazır Prompt Örnekleri
Kopyala, kendine göre düzenle, kullan
Claude
Çok Dilli Uluslararası Yazışma için başlangıç prompt'u
Sen bu alanda uzman bir asistansın. Görev: Gelen yazışmaları otomatik çevirip profesyonel yanıt taslağı üretme. Bağlam: [işin/kurumun hakkında kısa bilgi] İstenen çıktı: [format ve detay] Çıktıyı sade, uygulanabilir ve Türkçe ver.
İpucu: Bu prompt'u kendi bağlamınla doldurarak kullan.
Claude için daha fazla promptOtomasyon Workflow'u
Bu işi otomatize etmek için workflow
n8n veya benzeri bir otomasyon aracında bu adımları bağlayarak süreci 7/24 otomatik çalıştırabilirsiniz.
Tetikleyiciyi kur (form, e-posta, webhook)
Gelen veriyi AI ile işle / yanıt üret
Sonucu hedefe gönder (CRM, e-posta, mesaj)
Hata durumunda bildirim ekle